Бакур Карапетян родился в 1941 году в селе Маргушаван (Ленинаван) Мартакертского района Нагорного Карабаха.
После окончания Марагинской средней школы поступил в Ереванский
политехнический институт, а в 1967 г. окончил его, получив специальность
инженера-технолога.
Со студенческих лет стал писать рассказы. С 1962 года занимается
также живописью и участвовал в ряде художественных и фото-выставок, имел
также персональные выставки.
С 1967 г. в прессе Армении стали выходить статьи, публицистические
материалы и рассказы Бакура, передавались телевизионные очерки,
посвященные социально-экономическим и культурным проблемам республики,
жизни арцахской части армянского народа, его средневековым памятникам.
С 1974 года, работая на Армянском телевидении редактором,
собственным корреспондентом, а затем и комментатором, он совершал
поездки по Арцаху, Сюнику, Нахиджевану, Аревику, а затем и Ирану по
следам заметок и писем известного романиста Раффи, написал двухтомник
«Столетний диалог», за который удостоился ежегодной премии имени Микаела
Налбандяна Союза писателей Армении.
Начиная с 1988 г. проводил съемки в горячих точках Арцахской
национально-освободительной борьбы, вел цикл передач «Арцахский
дневник». На основе сделанных в Арцахе, Сумгаите, Гандзаке-Кировабаде и
других местах съемок создал многочисленные документальные фильмы,
которые демонстрировались по телевидению многих стран. Б. Карапетян
подготовил 34-минутный видеофильм о митингах и событиях в Арцахе и 1
марта 1988 г. повез в Москву, Кремль и вместе с Открытым письмом вручил
М. Горбачеву. Эти видеосъемки были распространены по всему миру, а
Открытое письмо было опубликовано также газетой «Вашингтон пост».
В 1989 г. одновременно он работал в Государственном управлении
спепрограмм РА начальником отдела, в основном занимаясь изучением
истории и культуры народов Дагестана.
В 1992-1993 годах, работая в газете «Азатамарт» («Освободительная
борьба») завотделом по Арцаху, опубликовал сотни фронтовых репортажей и
другие материалы информативного и аналитического характера. В 2000-2009
г.г. возглавлял кафедру журналистики в Ереванском институте менеджмента и
параллельно преподавал на факультете журналистики Ереванского
государственного университета.
Бакур Карапетян - автор примерно 30 книг, 10 фильмов, более чем 100
видеолент об Арцахском движении, научных, публицистических статей,
очерков, телепередач и телециклов.
Б. Карапетян является членом Союза писателей Армении и Союза
журналистов Армении, а также почетным членом Союза художников Армении.
Он является учредителем и управляющим благотворительного фонда «Шуши».
Недавно Бакур Карапетян посетил родной Мартакерт. Ниже представляем нашу беседу с ним.
-Господин Карапетян, для посещения родины не нужно причин. Тоски по
родным местам уже достаточно, тем не менее, позвольте спросить: какова
цель Вашего нынешнего визита?
- 4 года назад я был в Москве. Должна была выйти в свет
научно-фантастическая сказка-повесть «Приключения Трусишки и маленького
Овика в Арцахе», где отражены и война, и современная жизнь. Издатель из
Москвы Славик Галстян (он родом из Маргушавана) предложил написать книгу
о Маргушаване. Я сказал, что нет материалов, жители рассеяны по разным
местам, нет и самого села...
Вернувшись из Москвы, я написал на документальной основе
исторический роман «Чапар», который содержал историю не только
Мартакертского района, но и Карабаха. Каждое слово в нем подкреплено
фактами. Для представления Карабаха периода 1920-1950-х годов я изучил
газеты «Дружба», «Советский Карабах», «Коммунист». За это время я собрал
немало материалов о Маргушаване и Мараге. И в следующий раз я принял
предложение Славика Галстяна написать книгу о Маргушаване и приступил к
работе. Я уже завершил русский вариант книги, и она находится в Москве
на стадии издания. Одной из основных целей моего приезда в Мартакерт
было побывать в Нор Мараге, уточнить имена погибших, еще раз
побеседовать с жителями и восстановить картину событий.
У меня также есть подарок для районной библиотеки, который,
полагаю, порадует читающую общественность. Каждый год кто-то из моих
знакомых из США посылает книги, которые я передавал Шушинской
библиотеке. На сей раз книги, а также написанные мною пять томов
«Сводной книги об Арцахской национально-освободительной борьбе», недавно
изданную повесть «Дьявол во мне», а также мои опубликованные ранее
книги я привез Мартакертской районной библиотеке.
- Вы также являетесь учредителем и руководителем благотворительного
фонда «Шуши». Есть ли у Вас какие-либо программы, связанные с
Мартакертским районом?
- В основные цели моей поездки входит также ознакомление с
социально-экономическим положением общин района. Мы инициируем движение
за спасение армянских, а также арцахских приграничных сел.
Предусматриваем разработать перспективную программу развития сел, что
позволит с целью развития сельского хозяйства привлечь инвесторов извне,
благодаря чему прибыль получат и инвесторы, и сельчане. Желательно
создать в селах пункты по переработке молока, мяса, плодов. Думаю, что
село можно развивать благодаря бизнесу.
- Вы и прозаик, и публицист, и журналист, и художник, и
фотожурналист, и автор фильмов и... Этот ряд можно продолжить. Как все
это совмещается в одном человеке?
- Таков мой образ жизни, я живу так, ибо не знаю иного способа
жить. Это создает некоторые трудности материального плана. Сегодня книга
и слово писателя не ценятся, не пользуются почетом. Писать я научился в
процессе мечтаний. Больше всего я прислушиваюсь и верю своему
подсознанию, ходу мыслей. Мой подход к живописи совершенно отличается от
других художников. Она для меня - средство отдыха. Рисуя, я освобождаю
себя от всякого рода предубеждений. Все свои книги я оформляю сам. В
страшные дни сумгаитской трагедии я делал съемки в Сумгаите. Хотел
представить миру реальные факты и картины. Я был уверен, что ничего
плохого со мной не случится. Словно чувствовал над головой взмах
крыльев. Был некий божий промысел. Я привез с собой видеозапись встреч
за восемь сумгаитских дней, подготовил на русском языке фильм
«Сумгаитские волны» продолжительностью 54 минуты, который был
распространен по всему миру. Вот тогда уже Баку замолчал. Но Зия
Буниатов опубликовал статью о том, что, якобы, армянский тележурналист
прибыл в Сумгаит заблаговременно, так как все это подготовили армяне,
чтобы затем снимать. Я был единственным армянским журналистом, который
во второй половине марта приехал в Сумгаит.
В годы Движения я месяцами отсутствовал из дома. Когда я приезжал к
семье, домочадцы шутили: в командировку, что ли, приехал?.. Но всякое
важное дело требует жертв. 24 ноября 1988 года я вернулся из
наводненного азеровскими штурмовиками Кировабада весь измазанный грязью.
Жена стала сетовать и укорять меня за грязь. Я сказал: тихо, это грязь
кировабадская.
- Какие задачи стоят сегодня перед современным прозаиком?
- Перед нами стоит серьезная задача - представить нашу литературу
миру. Последние достижения технологий - Интернет, социальные сети,
телевидение отрывают нашу молодежь от литературы. Литература связывает
нас с нашими духовными корнями. Культура и литература укореняют в
обществе моральные ценности, а отсутствие желания читать приводит к
утрате духовности и нравственности. Оторванный от культуры и литературы
человек нравственно нищ. Утрата нравственности приводит к экономическим
потерям. Богатством нашей страны является интеллект, а его возможности
зависят от того, как мы используем наш умственный потенциал. Ребенка в
семье следует воспитывать так, чтобы он полюбил книгу, полюбил чтение.
Почерпнутые из книги знания являются главными. Школам многое предстоит
сделать, чтобы привить подрастающему поколению любовь и интерес к книге.
Разрыв связи с прошлым опасен, так как мы находимся в окружении врагов.
А книга и чтение укрепляют эту связь.
- Чем является Мартакерт для Бакура Карапетяна?..
- Мартакерт - это моя родина, моя любовь, моя тоска, источник моего
вдохновения. Хотел бы увидеть Мартакерт возродившим свою былую славу,
процветающим, воссозданным, полным молодежи.
Я смотрю на свое детство, на свою малую родину Маргушаван через
бинокль, и сердце сжимается от боли... Мечтаю увидеть наши земли
освобожденными. С любовью бы восстановил свой утраченный сад...
Вела беседу
|