«Эй, кто не брал? Бисер, коралл! Кольцо, браслет, Любой предмет! Покупай, неси, Меняй, проси! Все для девиц, Для молодиц! За грош товар, Хорош товар!»
Разносчик кричит, подзывает народ, — Таких постоянно встречаешь у нас. Но этот?.. — змеей по базару ползет Торговцем одетый властитель Аббас.
«Иголки, нитки! Эй, кому? Сюда! Недорого возьму!» «Браток разносчик! А, браток! Иголки есть? Продай пучок». И подошел, ускорив шаг, К армянке-выселенке шах: «Острее жал. Каков закал! Пучок — за хлеб». «Ой, обобрал!..» «Не спорь, сестрица, о грошах, Коли тебе твой дорог шах!» «Да будь он проклят во все дни! Господь от шаха нас храни! Живи, разносчик, много лет, Но шаха поминать не след...» «И зла же у людей в сердцах! Что вам дурного сделал шах? Отвел он турка меч лихой, Вас вывел из Джульфы сухой, В богатый край переселил, Заботой всякой окружил...» «Закрой чарчи свой грешный рот, О шахе толки прекрати! Нагрянул он, угнал народ, — Хоть ногу бы сломал в пути! По нашим нивам и садам Прошел, как паводок весной. Не внял Христу, не внял и нам, — Всех снял, всех вывел в край чужой. Замкнули мы дома, дворы. Ключи забросили в Араз. Вот обернулись с полгоры На край родной в последний раз, Молились: «Богоматерь-свет, Ты наши кровы соблюди И, где б наш ни терялся след, Назад из плена приведи!» — Так мы молились, а потом, Вновь оглянувшись, побрели И под мечом да под кнутом Толпой к Аразу подошли. Что море, пенится Араз, Волну выплескивает вон. «Вброд!» — раздается вдруг приказ. Самим Аббасом отдан он. Там, сзади, меч, тут — бездна вод. Рыданья, вопли... Страшный час... Стар, млад — все мечутся... И вот, Обнявшись, кинулись в Араз. Такую страсть переживать Не пожелаешь и врагам... Да не доносятся, видать, Проклятья наши к небесам...»
И вот изгнанниками вмиг Аббас смущенный окружен. Мятежный нарастает крик: «Будь проклят шах и шахов трон!» Аббас косится, страшен взгляд, Угроза прячется в глазах, Колени у него дрожат — И мрачно спрашивает шах: «Вы так ли речь вели о нем? У всех, бывало, на устах: Мы в счастье, мол, теперь живем, Благословен Иран и шах!» «Мы лгали, братец! Ты ведь свой, Чего нам от тебя таить? А шах — он хищник, зверь лесной, — Как сердце перед ним раскрыть? Доколе шах и пленник есть, Хозяин и наемник есть, Не могут на земле процвесть Ни счастье, ни любовь, ни честь». Взвыл страшно разносчик, отбросил покров, — Встал шах перед пленными, грозно суров. Сверкнул ятаган у владыки в руках, И старец-изгнанник простерся во прах.
Доколе шах и пленник есть, Хозяин и наемник есть, Не могут на земле процвесть Ни счастье, ни любовь, ни честь
|